"Ella camina en la belleza" de Lord Byron

[ad_1]

El pareado de apertura de Lord Byron a "She Walks In Beauty" se encuentra entre las líneas más memorables y más citadas de la poesía romántica. Las primeras líneas son sencillas, elegantes y hermosas, una combinación adecuada para su poema sobre una mujer que posee gracia y belleza sin esfuerzo.

La vida en inglaterra

Lord Byron nació George Gordon Noel Byron en Londres en 1788. Se convirtió en Lord en 1798 cuando heredó el título y la propiedad de su tío abuelo. La madre de Byron lo había llevado a Escocia para que le trataran el pie zambo, pero lo trajo de regreso a Inglaterra para reclamar el título y la propiedad.

Byron recibió tutoría privada en Nottingham durante un corto período. Luego estudió en Harrow, Southwell y Newstead, y finalmente en Trinity College. Byron descubrió su talento para escribir poesía y publicó algunos de sus primeros poemas en 1806 y su primera colección, titulada Hours of Odleness, en 1807 a la edad de 19 años. Cuando cumplió 21 años pudo ocupar su asiento en la Cámara de los Lores.

Sin embargo, Lord Byron dejó Inglaterra durante dos años con su amigo, John Hobhouse, para viajar por Europa. Hicieron una gira por España, Malta, Grecia y Constantinopla. Grecia impresionó especialmente a Byron y crearía un tema recurrente en su vida.

Después de regresar a Inglaterra, Lord Byron pronunció su primer discurso en la Cámara de los Lores. Más tarde ese mismo año publicó un "cuaderno de viaje poético" titulado, Peregrinación de Childe Harold, una respetable colección de versos sobre sus recientes viajes por Europa. La colección le valió a Lord Byron fama y admiración duraderas. Lord Byron se había convertido en un mujeriego y la celebridad recién ganada le trajo una serie de aventuras y noviazgos.

Lord Byron se casó con Anna Isabella Milbanke en 1815 y su hija, Augusta, nació ese mismo año. Sin embargo, el matrimonio no duró mucho. A principios de 1816, Anna y Augusta dejaron a Lord Byron y más tarde ese mismo año solicitó la separación legal y se fue de Inglaterra a Suiza, un exilio autoimpuesto.

La vida en europa

Mientras estaba en Suiza, Lord Byron se quedó con Percy Bysshe Shelley, un destacado poeta metafísico y romántico, y tuvo una hija ilegítima, Allegra, con Claire Clairmont. Después de que terminó esa aventura, Lord Byron y su amigo, John Hobhouse viajaron por Italia, instalándose primero en Venecia, donde tuvo un par de aventuras más, incluida una aventura con la condesa Teresa Guicciolo, de diecinueve años. Aquí Lord Byron comenzó su obra más famosa y aclamada, el poema épico Don Juan.

Lord Byron y Teresa se mudaron a Ravenna, luego a Pisa, y luego a Livorno, cerca de la casa de Shelley, en 1821. El poeta Leigh Hunt se mudó con Lord Byron ese mismo año después de que Shelley se ahogara en la costa cerca de Livorno en una tormenta. Lord Byron contribuyó con poesía al periódico de Hunt, El liberal, hasta 1823 cuando aprovechó la oportunidad para viajar a Grecia para actuar como agente de los griegos en su guerra contra Turquía.

Lord Byron usó sus finanzas personales para ayudar a financiar algunas de las batallas de los griegos contra los turcos. Incluso comandó una fuerza de tres mil hombres en un ataque contra la fortaleza de Lepanto, controlada por los turcos. El asedio no tuvo éxito y las fuerzas se retiraron. En ese momento, Lord Byron sufrió uno o dos ataques epilépticos. El remedio del día, el sangrar, lo debilitó.

Seis semanas después, durante una tormenta particularmente fría, Lord Byron contrajo un fuerte resfriado. La fiebre acompañante fue tratada con sangrado repetido por médicos de confianza, pero su condición empeoró hasta que finalmente entró en coma y murió el 19 de abril de 1824.

Lord Byron fue un héroe en Grecia y allí se lamentó profundamente. Su corazón fue enterrado en Grecia y su cuerpo fue enviado a Inglaterra, donde fue enterrado en la bóveda familiar cerca de Newstead. Se le negó el entierro en la Abadía de Westminster debido a la inmoralidad percibida de su vida y numerosas controversias. Finalmente, en 1969, 145 años después de su muerte, se colocó un monumento en el Rincón de los Poetas de la Abadía de Westminster, que conmemora su poesía y sus logros.

Poco después de su llegada a Grecia, Lord Byron había escrito estas líneas apropiadas.

"Busque, menos buscado que encontrado,

La tumba de un soldado – para ti lo mejor

Entonces mira a tu alrededor y elige tu terreno,

Y descansa ".

Una biografía interesante y excepcional de la vida de Lord Byron fue escrita en 1830 por un amigo y contemporáneo, John Galt, titulada, La vida de Lord Byron. Los 49 capítulos dan una buena medida de la complejidad de Lord Byron.

"Ella camina en la belleza"

En junio de 1814, varios meses antes de conocer y casarse con su primera esposa, Anna Milbanke, Lord Byron asistió a una fiesta en Lady Sitwell's. Mientras estaba en la fiesta, Lord Byron se inspiró al ver a su prima, la hermosa Sra. Wilmot, quien vestía un vestido de luto negro con lentejuelas. Lord Byron quedó impresionado por el cabello oscuro y el rostro rubio de su prima, la mezcla de varias luces y sombras. Esto se convirtió en la esencia de su poema sobre ella.

Según su amigo, James W. Webster, "Lo llevé a la fiesta de Lady Sitwell en Seymour Road. Allí vio por primera vez a su prima, la hermosa Sra. Wilmot. Cuando regresamos a sus habitaciones en Albany, dijo Poco, pero deseaba que Fletcher le diera un vaso de brandy, que bebió de inmediato para la salud de la señora Wilmot, luego se retiró a descansar y, según supe después, estuvo en un estado triste toda la noche. líneas sobre ella – Ella camina en Belleza como la Noche … "

El poema fue publicado en 1815. También en ese año Lord Byron escribió una serie de canciones para ser ajustadas a las melodías tradicionales judías de Isaac Nathan. Lord Byron incluyó "She Walks in Beauty" con esos poemas.

Ella camina en la belleza

1

Ella camina bella como la noche

De climas despejados y cielos estrellados;

Y todo lo mejor de lo oscuro y lo brillante

Encuentra en su aspecto y sus ojos:

Así suavizado a esa tierna luz

Que niega el cielo al día chillón.

2

Un tono más, un rayo menos

Había medio dañado la gracia sin nombre

Que ondea en cada trenza de cuervo,

O ilumina suavemente su rostro;

Donde los pensamientos serenamente dulces se expresan

Qué pura, qué querida su morada.

3

Y en esa mejilla, y sobre esa frente,

Tan suave, tan tranquilo, pero elocuente,

Las sonrisas que ganan, los tintes que brillan

Pero habla de días pasados ​​en bondad,

Una mente en paz con todos los de abajo

Un corazón cuyo amor es inocente!

Discusión del poema

Las primeras dos líneas pueden resultar confusas si no se leen correctamente. Con demasiada frecuencia, los lectores se detienen al final de la primera línea donde no hay puntuación. Esta es una línea encajada, lo que significa que continúa sin pausa en la segunda línea. Que camine en belleza como la noche puede no tener sentido ya que la noche representa oscuridad. Sin embargo, a medida que la línea continúa, la noche es sin nubes con estrellas brillantes para crear un hermoso brillo suave. Las dos primeras líneas reúnen las cualidades opuestas de la oscuridad y la luz que están en juego a lo largo de los tres versos.

Las líneas restantes del primer verso emplean otro conjunto de líneas entrelazadas que nos dicen que su rostro y sus ojos combinan lo mejor de lo oscuro y lo brillante. No se hace mención aquí ni en ninguna otra parte del poema de ninguna otra característica física de la dama. El foco de la visión está en los detalles del rostro y los ojos de la dama que reflejan la luz suave y tierna. Tiene la notable cualidad de poder contener los opuestos de oscuridad y brillo.

La tercera y cuarta líneas no solo están encajadas, sino que la cuarta línea comienza con una irregularidad en el metro llamada sustitución métrica. La cuarta línea comienza con una sílaba acentuada seguida de una sin acentuar, en lugar del metro yámbico de las otras líneas, una sílaba sin acentos seguida de una acentuada. El resultado es que la palabra "Meet" recibe atención, un énfasis. La característica única de la dama es que los opuestos se "encuentran" en ella de una manera maravillosa.

El segundo verso nos dice que el brillo del rostro de la dama es casi perfecto. Las sombras y los rayos están en la proporción justa, y porque lo están, la dama posee una gracia sin nombre. Esto transmite la idea romántica de que su belleza interior se refleja en su belleza exterior. Sus pensamientos son serenos y dulces. Ella es pura y querida.

El último verso se divide entre tres líneas de descripción física y tres líneas que describen el carácter moral de la dama. Su brillo suave y tranquilo refleja una vida de paz y bondad. Esto es una repetición, un énfasis, del tema de que la belleza física de la dama es un reflejo de su belleza interior.

Lord Byron admiró mucho las cualidades serenas de su primo en esa noche en particular y nos dejó un poema inspirado.

El poema fue escrito poco antes del matrimonio de Lord Byron con Anna Milbanke y publicado poco después del matrimonio.

[ad_2]

Source by Garry Gamber